Duitse volkslied - Duitslandinfoblog.nl
16104
post-template-default,single,single-post,postid-16104,single-format-standard,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-9.1,wpb-js-composer js-comp-ver-4.11.1,vc_responsive

Duitse volkslied

Duitse volkslied

20 mrt Duitse volkslied

Volksliederen, zo ook het Duitse volkslied, worden vaak gespeeld bij officiële gelegenheden als staatsbezoeken, nationale herdenkingen en grote internationale sportevenementen. Het is traditie dat je meezingt, rechtop staat en in sommige landen met de hand op het hart. Militairen horen te salueren. Meezingen met het volkslied van een ander land is niet gebruikelijk en er doorheen fluiten is blijk geven van een ongelooflijk gebrek aan respect.

Het Duitse volkslied Duitse volkslied

Na de Eerste Wereldoorlog werd in 1922 het Duitse volkslied, “Deutschland über alles, über alles in die Welt” gezongen. “Eenheid en recht en vrijheid!” Dit drieluik gaf uitdrukking aan het verlangen van alle Duitsers in tijden van binnenlandse versnippering en onderdrukking. Met deze woorden verklaarde Rijkspresident Ebert in augustus 1922 het “Deutschlandlied” tot nationaal volkslied. Hiervoor werd een ander volkslied gebruikt, namelijk “Heil dir im Siegerkranz”, op de melodie van het Engelse volkslied “God save the Queen”. Dit wordt vaak verkeerd opgevat, het is namelijk bedoeld om de mensen te laten weten dat ze samen sterk zijn. Ze moeten niet hun regionale verschillen benadrukken, maar hun Duitse identiteit.

Geschiedenis Duitse volkslied

Duitse volksliedHet “Deutschlandlied” ontstond in 1841 en werd geschreven door de dichter August Heinrich Hoffmann von Fallersleben.  Deze tekst werd verbonden met de melodie van “Gott erhalte Franz den Kaiser” (bedoeld werd de Oostenrijkse keizer) van de componist Joseph Haydn. Duitsland bestond destijds niet als één land, maar als “Deutscher Bund”, een verzameling van 39 onafhankelijke staten van verschillende grootte en politieke betekenis. Het lied werd populair in het hele land tijdens de Duitse eenwording in 1871. Das Deutschlandlied, is een patriottisch Duits drinklied en heeft drie coupletten. Het Lied der Deutschen werd geleidelijk populairder. Gedurende de Eerste Wereldoorlog kwam het meer in gebruik omdat “Heil dir im Siegerkranz” dezelfde melodie als het volkslied van de Engelse vijand had.

Hitler

Toen in 1933 Hitler aan de macht kwam, verdwenen de twee laatste coupletten. De nazi’s gebruikten het eerste couplet van het “Deutschlandlied” als inleiding van het “Horst-Wessel-Lied”, de officiële partijhymne van de NSDAP. Na de Tweede Wereldoorlog kende Duitsland in eerste instantie geen officieel volkslied. Na de val van Hitler hadden de Geallieerden “Das Lied der Deutschen” verboden. Beethovens “Ode an die Freude” is toen een tijdlang gebruikt. Het “lied der Deutschen” riep te veel de nationalistische grootheidswaanzin van het recente verleden op. Dit leidde ertoe dat er in West-Duitsland in verschillende contexten verschillende liederen werden gespeeld. Zo werd bij een voetbalwedstrijd tegen België in Keulen het feestnummer ‘Wir sind die Eingeboren von Trizonesien” van Karl Berbuer gespeeld en werd Konrad Adenauer bij een bezoek aan de Verenigde Staten ontvangen met “Heidewitzka, herr kapitän” van de eerdergenoemde Karl Berbuer.

Officieel volkslied

Maar vanaf 1950 heeft bondskanselier Konrad Adenauer succesvol gelobbyd om alleen het derde couplet van “Das Lied der Deutschen” te verheffen tot officieel volkslied van West-Duitsland. Het werd gezongen bij staatsaangelegenheden in de BRD. De tekst van dit derde couplet luidt:
Einigkeit und Recht und Freiheit
für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
sind des Glückes Unterpfand;
Blüh’ im Glanze dieses Glückes,
blühe, deutsches Vaterland.
Blüh’ im Glanze dieses Glückes,
blühe, deutsches Vaterland.

Oost-Duitsland

Oost-Duitsland vond al snel een nieuw volkslied, “Auferstanden auf Ruinen” waarin o.a. tot saamhorigheid opgeroepen wordt om zo de geenschappelijke vijand te kunnen verslaan. In het lied wordt nog gezongen over een streven naar Duitse hereniging, maar na de bouw van de Berlijnse Muur werd duidelijk dat de DDR dit niet meer nastreefde. Vanaf 1974 tot de val van de DDR werd het lied gespeeld zonder tekst. Met het einde van de DDR bij de Duitse hereniging in 1990 kwam ook een einde aan het gebruik van “Auferstanden aus Ruinen “als volkslied. Het volkslied van de Bondsrepubliek was en bleef “Das Lied der Deutschen”.

De twee volksliederen hebben op het oog geen grote verschillen; beide spreken broederschap aan.  De verschillen zaten voornamelijk in de context waarin zij gebruikt werden. Het “Lied der Deutschen” werd geassocieerd met de BRD en “Auferstanden aus Ruinen” met de DDR. De verschillen zaten voornamelijk in de context waarin zij gebruikt werden. Het “Lied der Deutschen” werd geassocieerd met de BRD en “Auferstanden aus Ruinen” met de DDR.

Geen reactie's

Geef een reactie